// blur

Two beings are standing on a cliff. It is unclear whether they are moving closer or keeping the distance. An indistinct perspective opens up to them. waves blurring in the fog show uncertainty which is both hopeful and intimidating.

We Can Still Wave…

The city of San Diego began locking down all non essential businesses and further curtailing social interactions on Thursday the nineteenth of March, in an attempt to deal with the spread of the novel coronavirus. Later that evening, I designed and printed the poster I’m seen holding in the photo, which my wife shot the following morning. I posted the picture to my social media account with the intention of letting all those both near and far know, that regardless of the immediate issues at hand, we are still capable of simple acts of kindness, communication and solidarity. Now and in the future.

New Babel

The Tower of Babel narrative in Genesis 11:1–9 is an origin myth meant to explain why the world’s peoples speak different languages.

According to the story, a united human race in the generations following the Great Flood, speaking a single language build a tower tall enough to reach heaven. God, observing their tower, confounds their speech so that they can no longer understand each other, and scatters them around the world. (Paraphrased from Wikipedia to reduce text size)

Visually the entire space is divided 50/50 : Black/White. Different, yet equal in shape, size and importance.

#united #respect #empathy #balance #winwin #coexist

Needed Coexistance

The poster is produced in 1 colour, black. So, the opposite, the non-produced is white.
Black and white are the opposite and they have always to coexist. So the poster is divided into 2 vertical parts.
In both colours, black and white. The written part is designed with the opposite colour so, they have to coexist somehow, and for these colours is an endless coexistence. The meaning is that, beyond the virus, we have always to coexist with something that is the opposite.
This why in the middle the two words appear together, because, at some point, the opposites have to coexist.

Das Grafische Atelier Stankowski + Duschek

Logos, signage, corporate identity—these essential components of every modern company’s brand image were still in their infancy in the mid-twentieth-century. The Stankowski + Duschek graphic design studio in Stuttgart spearheaded their development; for many decades, it was one of Germany’s leading communication design agencies. The partnership spawned many famous trademarks and company images, including those of Deutsche Bank, Viessmann, and Messe Frankfurt.

After having made a name for himself in the Swiss avant-garde during the 1930s, Anton Stankowski (1906–1998) went on to build on his reputation as a graphic design pioneer with his Stuttgart studio founded in 1951. His kindred spirit Karl Duschek (1947–2011) joined the firm in 1972 and soon became a partner. Their ability to reduce complex messages to an essential telegraphic style and encapsulate them in memorable sign systems was the defining feature of their approach.

This book is a comprehensive introduction into Stankowski + Duschek’s work that offers fascinating insights into late twentieth-century German corporate culture. It documents the studio’s output by presenting sketches, variations, realized designs, jobbing work, advertisements, and corporate fonts, complemented by academic essays, interviews with contemporaries, and a complete list of all of their clients.

Das Grafische Atelier Stankowski + Duschek

Editor: Christina Thomson for the Art Library of the Staatliche Museen in Berlin
Publisher: Verlag Kettler
Volume: 240 pages
Language: German
Format: 22 × 27 cm
Workmanship: Hardcover
ISBN: 978-3-86206-800-5
Price: € 38.–

Atiptap–Climate Protection meets Design

“If we all switched from bottled to tap water, 1.5 times as much CO² could be saved as is produced annually by domestic air traffic.”

The Berlin based Studio Last designed a new website for the association A TIP: TAP e.V., who advocates since 10 years for the use of tap water. With the project “Wasserwende”, which is supported by the National Climate Initiative, the association aims to reverse the trend of using bottled water instead of tap water.

The new website supports the project by providing a fresh approach to the topic. In addition to information on the association’s projects and offers, knowledge about tap water is offered in various formats. The color scheme and design is inspired by water. With the unusual design concept Studio Last want to point out the importance of the topic “Tap Water” in a catchy and playful way.

The bright but clear tonality of the websites conveys the relevance of the topic as well as the positive approach of the climate protection initiative. A novelty is the “join in” button, which invites you to volunteer and support memberships. The classic donation button is thus supplemented in a participatory manner.

Atiptap–Climate Protection meets Design

Concept & Design: Studio Last
A tip: tap Website
Code: web3000

Hans Gugelot: The Architecture of Design

On the occasion of architect and industrial designer Hans Gugelot’s 100th birthday, the HfG-Archive Ulm dedicated an exhibition and comprehensive publication Hans Gugelot: The Architecture of Design to him. For the catalog and the exhibition the photographer Roman Raacke used designs by Hans Gugelot in the context of the architecture of the Hochschule für Gestaltung Ulm.

Hans Gugelot
After the Second World War, the architect Hans Gugelot (1920–1965) was an important pioneer of German industrial design. He was on of the most important personalities at the HfG Ulm. His name stood for their success in the field of product development. In April 2020 his 100th birthday will be celebrated.

Hans Gugelot came to Ulm in 1954 to the newly founded Hochschule für Gestaltung (HfG). In close collaboration with the owners of the Braun Radio Company, he and his team then developed a new product design for Braun, with which the company caused quite a stir at the 1955 radio trade fair in Düsseldorf. The new radio- and phonosets would express the modern attitude to life: These were the devices to play the current Cool Jazz and to drive the muff out of the apartments. In

the following years, Hans Gugelot designed numerous industrial goods for leading manufacturers: shavers, furniture, sewing machines, slide projectors, trains for local transport. The architect had become an industrial designer, a new profession that hardly anyone could have imagined at the beginning of the 1960s. According to Gugelot, being a designer didn’t mean to be superficially cool—in his opinion, designers had a social and cultural responsibility.

Although Hans Gugelot was one of the most influential designers at HfG Ulm along with Max Bill and Otl Aicher, his work is still largely unexplored. This is where the publication closes the gaps and reveals further research approaches.

The individual essays deal with main points of Gugelot’s work—for example, the early developments in systematizing furniture design or his contribution to the appearance of the Braun company based on the draft of SK 4. A new sociological approach is provided by the essay on the role of Gugelot’s wife Malke Gugelot as his partner in life and work; the analysis of Gugelot’s involvement in India refers to the typical approaches to international exchange in the 1960s.

Hans Gugelot: The Architecture of Design

Publisher: avedition  
Editor: HfG-Archiv / Museum Ulm, Christiane Wachsmann
Design: Guus Gugelot
Volume: 160 pages
Release: March 2020
ISBN: 978-3-89986-330-7
Price: 28.– Euro
Buy

Emek

Burası oturduğum apartmanın arka bahçesi. Karantinada önce yerler yaprak, çöp ve birçok atık malzemeyle doluydu. Her birimiz meşgul olduğumuz için istesek de bir türlü bahçemizle ilgilenememiştik. Karantina gelince ben ve annemin bahçeye inmemizle ve temizlemeye başlamamızla birlikte apartmanda yaşayan tüm komşular tek tek inmeye ve bizimle birlikte temizlemeye başladı. Günün sonunda verdiğimiz emeğin karşılığını görünce hepimiz o yorgunluğa rağmen evlere dağılmayıp neşeyle sohbete koyulduk. Komşuluğun tabuları yıkıp yeniden canlanmasına şahit olmuştum. Eh ne demişler: “Birlikten kuvvet doğar.”

birlikte

has kokusu hafızaya kazınan denizli kaleiçi bakırcılar çarşısı.tüm çarşıyı kaplayan müzik sesi merakı getirdi bizi buraya.tüm esnafın aynı müzikle ritm tutuyormuşcasına gelen çekiç sesleri.cepleri boştu belki birliktelikleri her şeye değerdi.çoğu çıraklıktan ustalığa burada yaşlanmışlardı.kalmadı dedi koca çınar gibi usta, bizden sonrası yok.kime bir soru sorsak tüm samimiyetiyle cevaplıyordu. yüzlerde ki kırışıklıklar yaş halkası misali geçmişin yorgunluğu.kim bilir kaç defa cevaplamışlardır sorduğumuz soruları.cevabını bilemediklerinde birbirlerine yönlendiriyorlardı.biz birlikteliği en iyi esnaftan öğrenecektik galiba.kedileri besleyen kasaptı bize sahiplenişi, birlikteliği öğretecek.